close

 

39. 尋寶與珍寶

 

 

在常去的餐廳點了海產,新鮮生蠔十足開胃,他們以檸檬水乾杯,玻璃杯將空氣輕敲出一陣清脆。

 

The world is your oyster──清空一枚貝殼後,紳士為彼此斟水時引用莎翁的句子,青年咬著叉子諦聽,冰塊在杯中融化夏日的倒映。

 

世界如牡蠣在你眼前展開,所有美好的發現,都是一顆顆珍珠。

而你是我最美的寶物。

 

 

 

 

40. 食慾與食補

 

 

白天,他們在餐館享用了鮮美多汁的生蠔,不負「海中牛奶」美名,現擠檸檬汁是十分經典的搭配,令人精力充沛。

入夜,他們在家享受了酣暢淋漓的床笫,不愧是當初即溢出銀幕的化學效應,物理反應同樣不可小覷,現榨牛奶有求必應,奔流不息。

 

 

 

 

 

 

×Fin

 

 

 

不知所云記:

 

「The world is your oyster」引用自莎翁的《The Merry Wives of Windsor》,吃了海中牛奶的叔叔和小可愛晚上就喝牛奶了oqo(不是)

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    謬蕪悠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()